学习时长: 12分钟 积分:5
  • 什么专利让华为敢推出史上最贵 P9 手机?

    TA的评论:可能因为莱卡比较有节操吧 //@CaptainTeemo技术很高杆,性价比也可以,然而设计怎么都看都没有贵气。在这个看颜值的时代,华为你可千万别走火腿肠的老路啊。话说,没有可乐标好遗憾。

    2016-04-18 15:43:20 0
  • 美国药物专利申请启示录

    TA的评论:“传统的”潜水艇”专利策略已经行不通了。至于生物制剂 (biologics) 跟生物仿制药(biosimilars) 有什么方法可以延续专利权,这是一个目前还在发展中的课题。因为生物制剂 (biologics) 不同于小分子合成药物,食管局方面也没有“橙皮书”(”orange book”) 相关的规定,虽然在2010 年通过的 BPCIA 法规理论上要对生物制剂 (biologics) 专利的应用提出准则,可 BPCIA 有关专利的条文如何诠释目前还在打官司,在这个法规明朗化之前,专利保护策略只能在大原则上抓住要点。”收藏了~李老师为这次课程和问答做了很多准备呢:)

    2016-04-08 13:22:56 2
  • 研发-临床前研究专利申请策略

    TA的评论:第三节【发明人与专利撰写人最常犯的五大错误】部分提供的对策实用又有趣 :)

    2016-04-05 17:23:27 0
  • 化学领域专利英汉翻译中的常见问题探讨

    TA的评论:谢谢指正。 这个翻译错误为特例,而且比较广泛。 根据《中国科技术语》2009年04期刊载的《噻吩基英文名称的误用》,噻吩基的正式英文名称thienyl不是从其母体名称thiophene简单地按照IUPAC命名规则(http://baike.baidu.com/link?url=KQEQ97litfsV4-mvV5Y-__dKpcJfdu1LUO4vx5FFVp3o1_arvQdC62J0XsWs6-ep)构成的。人们极容易按IUPAC命名规则将thiophene去掉元音词尾e后加yl、构成习惯上已用于指称苯硫基(PhS)的thiophenyl来表达噻吩基的英文名称。 因此,该论文作者在文末建议,在全面检索有关噻吩基化学时,除了通过正确的thienyl字段名检索歪,还必须通过误用的thiophenyl字段名补检,否则会漏检绝大部分噻吩基的文献。 //@hubert365“thiophenyl的词典含义为“苯硫基”,而其在很多新申请中的恰当翻译应为:噻吩基(thienyl)”,作为药物化学专业的从业人员,我可以负责任的说,苯硫基和噻吩基是两种截然不同的基团,根本不是一回事儿。。。

    2016-03-29 10:23:50 0
  • 论专利撰写中的权利行使意识

    TA的评论:“撰写时应优先考虑产品权利要求,即使真的没有产品权利要求可写,在撰写方法权利要求时也要充分考虑哪些特征易于检测侵权者的蛛丝马迹。”受教了。

    2016-03-28 17:21:22 0
  • 浅谈美国专利说明书中翻英的注意事项

    TA的评论:准确来说,原文是《申请美国专利时中翻英的注意事项》,作者在思博上PO的时候,为了适应内地情况,特意做了修改。

    2016-03-23 12:50:14 0
  • 一定要科普的这十大科技之父

    TA的评论:根据维基百科介绍,出生地应该是印尼(Dutch East Indies,荷属东印度群岛,是印度尼西亚的旧称) https://en.wikipedia.org/wiki/Vic_Hayes

    2016-03-23 12:01:55 0
  • 专利文件撰写的完全解构——从信息产品生产的角度考察专利文件撰写的完整过程

    TA的评论:简言之,代理人首先拿到一份完整准确的技术交底书,然后对其进行提炼、增补、删减、变形,最后加工成一份美味的专利文件。

    2016-03-21 16:59:55 0